2 Chronicles 26:12
Clementine_Vulgate(i)
12 Omnisque numerus principum per familias, virorum fortium duorum millium sexcentorum.
DouayRheims(i)
12 And the whole number of the chiefs by the families of valiant men were two thousand six hundred.
KJV_Cambridge(i)
12 The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour were two thousand and six hundred.
JuliaSmith(i)
12 All the number of the heads of the fathers to the strong ones of power, two thousand and six hundred.
JPS_ASV_Byz(i)
12 The whole number of the heads of fathers' houses, even the mighty men of valour, was two thousand and six hundred.
Luther1545(i)
12 Und die Zahl der vornehmsten Väter unter den starken Kriegern war zweitausend und sechshundert.
Luther1912(i)
12 Und die Zahl der Häupter der Vaterhäuser unter den starken Kriegern war zweitausend und sechshundert,
ReinaValera(i)
12 Todo el número de los jefes de familias, valientes y esforzados, era dos mil y seiscientos.
Indonesian(i)
12 Seluruh angkatan bersenjata itu terdiri dari 307.500 prajurit dipimpin oleh 2.600 perwira. Mereka semua mempunyai kemampuan yang sangat besar untuk bertempur dan membantu raja mengalahkan musuh.
ItalianRiveduta(i)
12 Il numero totale dei capi delle case patriarcali, degli uomini forti e valorosi, era di duemila seicento.
Portuguese(i)
12 O número total dos chefes das casas paternas, homens valorosos, era de dois mil e seiscentos.